Inicio > Varios > NEWSLETTER MAYO 30 DE 2010

NEWSLETTER MAYO 30 DE 2010

 
 

-= 30 May
2010 =-
________________

 
 

English

 
   

People have
now become more vicious than ever. They utilize their intelligence and
skills to indulge in cruelty. People relish and revel in inflicting pain
on others so much that as history reveals, around 15,000 wars have been
waged in the last 5,500 years. The impending atomic war threatens to
destroy the entire human race. What exactly is the cause of all this
anxiety and fear? It is clear that the beast in the human being is still
predominant and has not yet been overcome. Only when this is achieved can
our country attain peace and joy.

 
 

Translated into Dutch
by Sama Chintha Group Belgium

 
   

In deze tijd
zijn mensen kwaadaardiger dan ooit. Ze misbruiken hun vaardigheden en
intelligentie voor wreedheden. Mensen scheppen zoveel genoegen in het
pijnigen van anderen dat, zoals de geschiedenis uitwijst, er de laatste
5.500 jaar ongeveer 15.000 oorlogen gevoerd zijn. De dreigende atoomoorlog
staat op het punt de gehele mensheid te vernietigen. Wat is nu juist de
oorzaak van al deze angst? Het is duidelijk dat het beest in de mens nog
altijd overheerst en nog niet is overwonnen. Pas als deze overwinning
behaald is, zal er vrede en vreugde zijn in het land.

 
  Translated into
German by Margitta Bonds
    Die Menschen sind grausamer
und bösartiger als jemals zuvor. Sie benutzen ihre Intelligenz und ihre
Fähigkeiten, um der Grausamkeit zu frönen. Die Menschen finden Geschmack
daran und genießen es so sehr anderen Schmerz zu bereiten, dass in der
Menschheitsgeschichte ca. 15,000 Kriege in den letzten 5,500 Jahren
geführt wurden. Der bedrohliche Atomkrieg bedroht die gesamte Menschheit.
Was genau ist der Grund für diese Angst und Sorge? Es ist klar, dass die
Brutalität, die in dem Menschen vorhanden ist, immer noch vorherrscht und
noch nicht bezwungen ist. Nur wenn das geschieht, kann das Land Friede und
Glück erhalten.
  Translated into
Spanish by Herta Pfeifer
    La gente se ha vuelto
actualmente más depravada que nunca antes. Utiliza su inteligencia y
capacidades para complacerse en la crueldad. La gente difruta y se deleita
infligiéndole dolor a otros, hasta el punto en que la historia revela que
alrededor de 15.000 guerras se han librado en los últimos 5.000 años. La
inminencia de una guerra atómica amenaza con destruir a toda la raza
humana. ¿Cuál es exactamente la causa para esta angustia y este temor?
Está claro que en el ser humano aún predomina la bestia y no ha sido aún
dominada. Únicamente cuando ello se logre podrá nuestro país alcanzar paz
y alegría.
  Translated into
Indonesian by Yuli Santosa
    Orang-orang
sekarang telah menjadi lebih kejam dibandingkan dengan sebelumnya. Mereka
menggunakan kecerdasan dan kemampuan mereka untuk menurutkan kekejaman.
Orang-orang menikmati dan bersenang-senang dalam menyakiti orang lain,
seperti diungkapkan dalam sejarah, sekitar 15.000 perang telah dilancarkan
dalam 5.500 tahun terakhir. Perang atom yang akan datang mengancam untuk
menghancurkan seluruh umat manusia. Apa sebenarnya penyebab semua
kecemasan dan ketakutan ini? Ini disebabkan karena sifat hewaniah masih
dominan dalam manusia dan belum dapat diatasi. Hanya ketika sifat ini bisa
diatasi, maka negara kita dapat mencapai kedamaian dan suka
cita.
  Translated into Tamil
by Karthikeyan
   
  Translated into
Portuguese by Fernando Noll
    As pessoas
atualmente se tornaram mais violentas e cruéis que nunca. Elas utilizam a
sua inteligência e habilidades para se entregarem à crueldade. As pessoas
apreciam e deleitam-se em infligir dor aos outros de um modo tão amplo que
a história revela que aproximadamente 15 mil guerras foram travadas nos
últimos 5.500 anos. A guerra atômica iminente ameaça destruir toda a raça
humana. Qual é exatamente a causa de toda essa ansiedade e medo? É claro
que a fera no ser humano ainda é predominante e ainda não foi superada. Só
quando isso for alcançado o nosso país pode alcançar a paz e
contentamento.
  Translated into
Russian by Vladim
    Люди сейчас
стали более жестокими, чем раньше. Они используют свой ум и умение во зло.
Люди наслаждаются и упиваются причинением боли другим настолько, что, как
показывает история, за последние 5300 лет имели место 15000 войн.
Надвигающаяся атомная война грозит уничтожить весь род человеческий. Что
же именно является причиной всей этой тревоги и страха? Очевидно, что
животное начало в человеке по-прежнему преобладает и до сих пор не
преодолено. Только когда это будет достигнуто, наша страна сможет обрести
мир и счастье.
    Baba
   

 

   
   

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
You
received this message because you are subscribed to the "Thought For The
Day" group.
To automatically unsubscribe from this group, send an
email to
puttaparthi-thought-for-the-day+unsubscribe@googlegroups.com

Om Sai Ram

   

 







Anuncios
Categorías:Varios
  1. Aún no hay comentarios.
  1. No trackbacks yet.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: